Pourquoi nous choisir?
Parce que nous sommes particulièrement bien qualifiés.
Les linguistes de notre entreprise ont été totalement immergés dans des cultures anglophones, ainsi que dans des cultures francophones, ils ont appris à connaître ces deux langues intimement et sont capables de détecter et de traduire même les nuances les plus subtiles. Nous avons non seulement pu acquérir des connaissances culturelles et linguistiques profondes en vivant et en grandissant dans des pays anglophones et francophones, mais nous avons aussi appris à affiner et utiliser avec rigueur nos aptitudes linguistiques en étudiant des langues étrangères et la traduction à l’université. Ayant eu l’expérience de vivre différents modes de vies dans différents pays, nous avons un certain recul qui nous rend capable d’analyser des aspects culturels tels que l’humour, des sujets sensibles, des références, les différences de ton, les formalités, etc. ce qui nous permet de les traduire plus efficacement. Passer d’une langue à une autre est devenu tout à fait naturel pour nous, tout comme le fait de fournir des traductions sans erreurs et en temps et en heure.